“Damascus is the “Stalingrad” of Russian diplomacy. After years of geopolitical withdrawal, Moscow has chosen Syria as a way to revive its image of power in the world. “Not one step back” is the Kremlin’s new strategy, as it was for the Red Army along the banks of the Volga river during World War II. To be more convincing, the Kremlin has simultaneously flexed its muscles by supplying sophisticated […]


«Китай вышел на первое место в мире по темпам экономического роста. Россия могла бы повторить ее успех, если бы развивала научно-технический потенциал страны. Однако власти выбрали более простой путь – опору на экспорт сырья.

 Особую гордость у китайских специалистов вызывает тот факт, что высокие темпы роста ВВП удалось поддержать, несмотря даже на негативное влияние мирового финансового кризиса и на серьезные стихийные бедствия. Большинство независимых экспертов отмечают, что, с одной стороны, наращивание Китаем экономической мощи положительно для России.

 Однако, с другой стороны, рост китайского спроса на российское сырье еще больше усугубит национальную болезнь России – зависимость от экспорта природных ресурсов».

 Статья – Анастасия Башкатова – Независимая газета

7th Yalta Annual Meeting – September 30 — October 3, 2010 Livadia Palace, Yalta, Ukraine

Ukraine and the World: Re-Thinking and Moving On

 Thursday, September 30

20:30 Welcome Reception

 

Friday, October 1

09:00 — 09:30 Conference Opening
   
Welcoming remarks:
Aleksander Kwasniewski, President of Poland (1995-2005), Chairman of the Board of YES
Victor Pinchuk, Founder and Member of the Board of YES
   
Moderator:
Chrystia Freeland, Global Editor-at-Large, Reuters News

 

09:30 — 10:15 Ukraine in a Changing World
   
Viktor Yanukovych, President of Ukraine

 

10:15 — 11:00 Europe’s Future in a Time of Challenges
   
Bronislaw Komorowski, President of the Republic of Poland

 

11:30 — 12:40 The New Global Order and Its Key Players
   
Stefan Füle, European Commissioner for Enlargement and Neighborhood Policy (opening remarks)
Alexander Babakov, Deputy Speaker, State Duma of the Russian Federation
Kostyantyn Gryshchenko, Minister of Foreign Affairs of Ukraine
Javier Solana, fmr. High Representative of the EU for Common Foreign and Security Policy, Member of the Board of YES
Wang Jisi, Dean, School of International Studies, Peking University

 

12:40 — 13:00 Euro 2012 — A Chance for Business to Contribute to Ukraine’s Modernisation: Kharkiv as a Case Study
   
Alexander Yaroslavskiy, General investor and coordinator of Kharkov for Euro 2012, Owner and President of DCH, President of FC Metalist

 

14:20 — 15:30 The Crisis and Economic Re-Building
   
Alexei Kudrin, Vice Prime Minister and Minister of Finance of the Russian Federation (opening remarks)
Iryna Akimova, First Deputy Head, Administration of the President of Ukraine
Anders Aslund, Senior Fellow, Peterson Institute for International Economics
Olivier Descamps, Managing Director, Turkey, Eastern Europe, Caucasus and Central Asia, EBRD
Andrey Kostin, President, VTB Bank

 

15:30 — 16.00 What Happened to Our Economies and How To Avoid It Happening Again? (TV Link)
   
Martin Wolf, Columnist, Financial Times and Fred Bergsten, Director, Peterson Institute of International Economics

 

16:00 — 17:00 Climate Change — A Global Threat Ignored in Ukraine
   
Kofi Annan (opening speaker, via TV link)
Inger Andersen, Vice President for Sustainable Development, World Bank
Nikolai Dronin, Moscow State University
Andriy Klyuev, First Vice Prime Minister of Ukraine
Joschka Fischer, Adviser, Nabucco Project

 

17:00 — 17:30 How to Overcome the Crisis and Build Sustainable Economies (TV Link)
   
Larry Summers, Director, National Economic Council of the United States

 

20:00 — 20:45 Speech: The United States and the Global Shifts of the 21st Century
   
William J. Clinton, 42nd President of the United States

 

Saturday, October 2

09:00 — 10:00 The Global Economy and Ukraine
   
Mykola Azarov, Prime Minister of Ukraine
Dominique Strauss-Kahn, Managing Director, International Monetary Fund

 

10:30 — 11:15 Building High-Tech Economies — an Eastern Silicon Valley and Wall Street?
   
Viktor Vekselberg, Chairman, Renova Group; Coordinator, International Innovation Center “Skolkovo”
Alexander Voloshin, Head of the Working Group on Creating an International Financial Center in the Russian Federation

 

11:15 — 12:00 Modernising Ukraine — From Strategy to Implementation
   
Borys Kolesnikov, Vice Prime Minister of Ukraine
Vladislav Kaskiv, Head of Working Group for National Projects, Committee on Economic Reforms
Kirill Dmitriev, President, ICON Private Equity

 

12:00 — 13:00 Ukraine: Should it Move East And/Or West?
   
Elmar Brok, MEP, Foreign Policy Spokesman of the EPP in the European Parliament
Sergei Glaziev, Secretary General, EurAsEc Customs Union Commission
Leonid Kuchma, President of Ukraine (1994-2005)
Marek Siwiec, MEP, Member of the Board of YES

 

15:00 — 16:00 The Energy Challenge
   
Yuri Boyko, Minister for Fuel and Energy of Ukraine
Leonid Grigoriev, President, Institute for Energy and Finance, Moscow
Alan Riley, Professor, City University of London

 

16:00 — 17:00 Paths to Ukraine’s Future — What Change Do We Need?
Carl Bild, Minister of Foreign Affairs of Sweden
Volodymyr Lytvyn, Speaker of the Parliament of Ukraine
Serhiy Tyhypko, Vice Prime Minister of Ukraine
Arsenyi Yatseniuk, MP, Leader of “Front of Change”

 

17:00 — 17:30 Concluding Session
   
Aleksander Kwasniewski, President of Poland (1995-2005), Chairman of the Board of YES

 

Video 1, Video 2.

Еще летом официальные представители «Газпрома» говорили о том, что в 2011 году стоимость газа для Беларуси составит 250 долларов США за тыс куб. м., что на 67 процентов больше цены, по которой «Белтрансгаз» оплачивает газ в 2010 году. Однако 22 сентября посол РФ в Беларуси А. Суриков заявил журналистам, что цена на природный газ для нашей страны в 2011 году может увеличиться лишь на 10% в сравнении с текущим годом. Перейдет ли в следующем году Беларусь на европейские цены за газ? Удастся ли сторонам избежать нового газового конфликта?

Статья – BLR

Ukraine’s Constitutional Court cancelled the 2004 constitutional amendments that restricted presidential powers and turned the country into a parliamentary-presidential republic. The ruling — prompted by a petition from more than 250 pro-Yanukovych MPs in the Ukrainian parliament — overturned the 2004 changes, introduced during of the Orange Revolution, in favour of the original version of Ukraine’s 1996 Constitution. “The court has ruled that the 2004 amendments to the Ukrainian constitution were unconstitutional due to violations of constitutional procedures in their examination and adoption,” said Anatoly Golovin, the head of the court.

The 2004 changes gave lawmakers the powers to appoint key ministers like the prime minister, defence minister and foreign minister on the recommendation of the president, although other ministerial appointments are the preserve of the premier. The amendments also increased the term of parliament from four years to five.

Under the 1996 Constitution, which has again entered into force as of Oct. 1, 2010, the president is elected for five years, nominates candidates for prime minister (for parliamentary ratification) and appoints cabinet ministers, has the right to dismiss government without parliamentary approval and can cancel any government resolution. The parliament, on the other hand, is elected for four years, is not required to form a majority coalition, can dismiss the government by vote of no-confidence and can override presidential decrees by two-thirds parliamentary majority, or 300 votes.

“The Constitutional Court decision means the Constitution of 1996 has entered into force with immediate effect and we are already living in a presidential republic,” said Ihor Kolyushko, former presidential aide to ex-president Viktor Yushchenko. “This was their goal [of the presidential administration] and they seem to have achieved it.” According to Kolyushko, the Constitutional Court decision implies elections already in 2011. “According to the 1996 Constitution, which is now again in force, parliament is elected for four years, meaning there should be elections in March 2011.”

Opponents of Yanukovych say that the ruling is part of an attempt to make the country more authoritarian. “The court has discredited itself. This decision borders on an abuse of power,” said the deputy head of Yulia Tymoshenko’s parliamentary opposition faction, Olena Shustik. Yanukovych, meanwhile, called on all branches of political power to observe “the rule of law” and accept the decision. Speaking in Yalta on Friday, the president said that “Ukraine was and remains part of the common European democratic space.” The country’s leadership “will move along the path of a broader social dialogue and legitimate solutions,” Itar-Tass quoted him as saying.

The country’s “further constitutional transit” will be linked only with stronger democracy and local self-government, Yanukovich said. He also promised that human rights and freedoms would be guaranteed.

Article – BBC – October 1st, 2010

Hiroshima. “Ho 82 anni, la mia memoria diventa sempre più debole, ma quel giorno non lo dimenticherò mai”. Così ci accoglie Koji Hosokawa in un stanza del Museo della Pace. Lui si è salvato perché si trovava ad 1,3 chilometri dall’epicentro. E’ stato solo ferito dalle schegge. “Quel giorno – continua l’uomo – ha segnato tutta la mia vita. Ho perso mia sorella minore, uccisa dalla bomba. Quello è stato l’evento più triste della mia vita. Per tutti i 65 anni successivi non mi sono mai sentito al massimo moralmente”.  Per la prima volta un rappresentante ufficiale statunitense è stato presente alla cerimonia. Lei ritiene che sia venuto il momento che gli Usa si scusino per Hiroshima?

 “Parte di me pensa che l’America dovrebbe decidersi a compiere questo passo, ma non voglio che Washington si senta costretta a farlo. Chiedo solo rispetto e preghiera per le vittime di questa tragedia. Vorrei anche che ci si decida ad abolire una volta per tutte le armi atomiche”.

 Che sentimenti aveva nell’animo quel terribile giorno?

“Mi sentivo completamente perso. Non capivo cosa stava succedendo. Un caos totale”.

 Sono rimasto sorpreso che, come riporta un manifesto in visione al Museo della pace, il giorno dopo il bombardamento atomico la fornitura dell’energia elettrica riprese e 3 giorni dopo il servizio dei tram nei quartieri periferici della città era in funzione. E’ incredibile l’efficienza giapponese.

“A quel tempo il popolo aveva una eccezionale energia dentro. Ma attenzione. Qui dove c’è oggi il parco vi era un tempo un quartiere pieno di vita con oltre 4mila abitanti. In un secondo è tutto svanito. Se lei si mette qui a scavare trova ancora le ossa dei nostri morti. Qui sotto c’è l’Hiroshima del ’45, una specie di Pompei del 20esimo secolo. La Promotion hall (oggi conosciuta come Cupola o Dome) era un vanto per la città, per la sua bellezza, disegnato da un architetto ceco Jan Letzel. Là dentro sono morti tutti bruciati, erano a poche centinaia di metri dall’epicentro”.

Che tipo di messaggio per le prossime generazioni?

“Le armi atomiche sono il male e non le avremmo dovute mai creare. Molta gente non sa cosa sia successo veramente qui ad Hiroshima sulle persone. Attenzione questa tragedia potrebbe accadere anche a voi ed alle vostre famiglie”.

Giuseppe D’Amato  Fine Parte 2/3. – serie “L’eredità della Seconda guerra mondiale”. 65 anni dopo.

Google Translation of this article into English

 

Tokyo. Non sono poche le questioni, rimaste irrisolte dalla fine della Seconda guerra mondiale, che creano ancora oggi difficoltà nei rapporti tra gli Stati e che cercano ora soluzione. Le scuse degli Usa per i bombardamenti atomici del ’45 sulle città giapponesi e l’uso delle basi militari ad Okinawa sono tra queste nell’agenda nippo-americana come lo è il nodo delle isole Curili con la mancanza della firma di un trattato di pace tra Tokyo e Mosca.

Nel novembre 2009 il presidente Obama, in visita in Giappone, rispose con un secco “no comment” ad una domanda sulle scuse, promettendo, però, di visitare Hiroshima e Nagasaki prima della conclusione del suo mandato. Washington intende comprendere se il Paese del Sol levante può continuare ad essere il suo principale alleato in Asia. Dopo il crollo del partito democratico-liberale, al potere a Tokyo per oltre mezzo secolo, i nuovi governanti nipponici sembrano non più fedeli alla precedente linea politica. La ferita per la presenza delle basi americane sanguina talmente che, in giugno, il premier Hatoyama ha dovuto presentare le dimissioni dopo che era stato costretto ad ammettere che non avrebbe potuto mantenere alcune sue promesse elettorali su Okinawa.

Nel 1951, contemporaneamente al trattato di pace di San Francisco, Usa e Giappone firmarono un accordo di mutua cooperazione e sicurezza, poi perfezionato negli anni, che garantisce il cosiddetto “ombrello americano”. In pratica, alla difesa dell’arcipelago ci pensano i nuovi amici d’oltreoceano, che segretamente – con l’assenso del governo giapponese in violazione della Costituzione locale – hanno dislocato nelle proprie basi armi atomiche. Perlomeno questo è stato reso noto in un dossier pubblicato durante il premierato di Hatoyama.

47mila sono oggi i militari statunitensi, principalmente ad Okinawa, usata negli anni Cinquanta per la guerra in Corea, ed oggi maggiore centro del Pentagono in Asia. Da qui si controlla una larga fetta del continente e soprattutto la Cina. La convivenza tra giapponesi ed americani in queste isole subtropicali da favola non è mai stata facile, ma i soldati a stelle e strisce hanno portato sviluppo e soldi. Nel 2006, per venire incontro alle richieste della popolazione locale, i due governi si sono accordati per ristrutturare, riducendo una delle basi di Okinawa, quella di Futenma, e di trasferirla in parte alla baia di Henoko. Dopo questo momento è iniziata una lunga serie di incomprensioni con una clamorosa dimostrazione di protesta in maggio con migliaia di isolani, che, forse, ce l’avevano più con Tokyo che con Washington.

I sondaggi segnalano che l’opinione pubblica nipponica vorrebbe una ridiscussione degli accordi con gli statunitensi,  pretendendo dai propri rappresentanti meno dipendenza dalla Casa bianca. “Per gli americani – dice Motofumi Asai, presidente dell’Istituto per la pace di Hiroshima, – è naturale che Tokyo sia d’accordo con le proprie decisioni anche perché gli Esecutivi nipponici non hanno mai detto niente”.  “Il neopremier Kan – osserva, invece, Nurushige Michishita dell’Istituto di Scienze politiche – dovrà convincere i giapponesi, ma soprattutto quelli di Okinawa che le truppe Usa sono necessarie per la difesa del Paese, ma non sarà facile”. I lanci missilistici della Corea del Nord e la costruzione della Flotta cinese lo testimoniano

. Anche a queste latitudini la logica “sì, vabbene, ma non nel mio cortile” la fa da padrona. “Ma alle Ryukyu Shoto (tristemente famose per essere stato teatro di una delle battaglie più cruenti della guerra del Pacifico) –  sostiene Koichi Nakano della Università Sophia – altri insediamenti americani non sono benvenuti dalla popolazione locale”.

Okinawa è stata la “Waterloo” di Hatoyama, considerato il “Kennedy dell’Asia”. Dopo le elezioni di medio termine in Usa in novembre Obama dovrà risolvere questa grana non semplice. Nel frattempo, ha mandato in avanscoperta i propri uomini in segno di buona volontà, tra questi l’ambasciatore Roos alle cerimonie per la commemorazione del bombardamento atomico di Hiroshima. E’ stata la prima volta in 65 anni che il governo Usa ha presenziato ufficialmente. Già questo è un passo significativo.

Giuseppe D’Amato – Fine Parte 1/3. – serie “L’eredità della Seconda guerra mondiale”. A 65 anni dalla sua conclusione.

Google Translation of this article into English

“Извините, не получится. Не вы выбирали мэра, а москвичи. Теперь только они и могут снять” — так в декабре 1992 года Юрий Лужков отреагировал на угрозы депутатов Верховного Совета сместить его с должности столичного градоначальника”.

Статья – Михаил Ростовский – Московский Комсомолец № 25462 от 29 сентября 2010 г. Mikhail Rostovsky Moskovskij Komsomolets

See also:

Mosca. Luzhkov licenziato dal Cremlino. EuropaRussia, 28 settembre 2010.  Лужков, мэр-писатель под атакой. EuropaRussia, 21.09.2010.

Il Cremlino sperava in una sua uscita volontaria. 18 anni come sindaco di Mosca sono davvero tanti, servono nuovi politici. Ieri Luzhkov, appena rientrato da una breve vacanza in Austria per il suo 74esimo compleanno, aveva annunciato che non ci pensava proprio a dimettersi. L’unica strada rimasta al presidente Medvedev era quella del licenziamento. In due anni e mezzo il Cremlino ha sostituito ben 25 governatori. Luzhkov sarebbe dovuto rimanere in carica ancora un anno, ma la leadership federale ha ufficialmente “perso fiducia” in lui.

E’ dall’inizio della crisi finanziaria che l’astro del sindaco di Mosca si appanna. Cominciano le critiche contro di lui e la moglie, Elena Baturina, la donna più ricca di Russia.  L’ex deputato liberale Boris Nemtsov si accorge dell’incredibile conflitto di interessi e accusa il sindaco di aver favorito in questi anni la consorte con licenze e sgravi fiscali. Alla Duma è durissimo l’attacco del vice speaker Vladimir Zhirinovskij, che parla addirittura di “sistema mafioso moscovita”. Il Cremlino si allinea a questa linea con la crisi estiva del fumo e degli incendi. Luzhkov è in vacanza e rientra in ritardo, secondo i suoi detrattori. Ad inizio settembre le televisioni federali iniziano a mettere in onda programmi in cui si denuncia l’intreccio colossale di interessi, capitali, cantieri ed appalti della coppia. Il premier Putin è rimasto in disparte sulla querelle, ma sa di aver perso un fedele alleato. “Il presidente ha seguito la legge. I rapporti tra loro non andavano, andavano normalizzati in tempo”, ha spiegato gelidamente il primo ministro.

La campagna per le presidenziali è tremendamente vicina e l’ex primo cittadino di Mosca, forte di una potente macchina da guerra, potrebbe essere un inatteso candidato. La moglie ha, però, già messo le mani avanti. In una recente intervista ha dichiarato che ha la sensazione che qualcuno voglia far fare al marito la stessa fine di Michail Khodorkovskij, a lungo maggior oligarca dell’ex superpotenza e da anni in prigione in Siberia dopo aver sfidato apertamente il Cremlino. La Baturina è conscia che potrebbe adesso iniziare una lunga serie di procedimenti giudiziari.

“Non ho intenzione di vivere all’estero”, è stata una delle prime frasi di Luzhkov dopo aver appreso del suo licenziamento ed aver chiesto l’uscita dal partito del potere “Russia Unita“. C’è un precedente poco rassicurante per Medvedev. Negli anni Ottanta Boris Eltsin, primo segretario del partito comunista nella capitale, fu licenziato dagli apparati, ma venne successivamente eletto leader russo dal popolo.

Autoritario, populista, nazionalista l’ex sindaco di Mosca ha soldi, potere, popolarità e mass media allineati per mettere in crisi il tandem al potere in Russia. Nella capitale ha vinto ben tre elezioni consecutivamente con più del 70% dei voti. Ha concesso favori a uomini d’affari e funzionari, garantito stipendi ad insegnanti e lavoratori municipali, conquistato l’ambiente della cultura con fondi copiosi. A causa di questo sistema compiacente Mosca è stata letteralmente violentata in due decenni soprattutto dal punto di vista architettonico. Impressionante è il numero dei monumenti distrutti per lasciare spazio all’ennesimo centro commerciale di turno. Le strade sono perennemente intasate, poiché mal costruite ed amministrate, e la quotidianità presenta ostacoli continui al cittadino comune. La mazzetta al funzionario di turno, anche per le cose più semplici, è la norma.

Dove erano in questi anni i tanti moralisti che adesso plaudono per questo terremoto politico e per la fine della “piovra” moscovita? Oppure la capitale è stata annientata da un qualcosa di più grande di lei? Il grande merito di Luzhkov è comunque di aver garantito alla megalopoli stabilità ed in parte ordine anche durante i tempi bui dei primi anni Novanta; il grande demerito è che questo sistema di racket e tangenti creato, oggi denunciato dalla politica federale,  non ha dato la possibilità ai moscoviti di diventare piccoli imprenditori (aprendo bar, ristoranti o attività di servizi) a tutto vantaggio delle grandi catene di distribuzione e dei gruppi di acquisto, disposti a pagare di più.

Google Translation of this article into English

 Roman Catholic and Orthodox theologians reported promising progress  in talks on overcoming their Great Schism of 1054 and bringing the two largest denominations in Christianity back to full communion. “There are no clouds of mistrust between our two churches,” Orthodox Metropolitan John Zizioulas of Pergamon said at a news conference. “If we continue like that, God will find a way to overcome all the difficulties that remain.”

Archbishop Kurt Koch, the top Vatican official for Christian unity, said the joint dialogue must continue “intensively” so that “we see each other fully as sister churches.” The churches split in 1054 over the primacy of the Pope. Benedict XVI has close ties to the spiritual leader of the Orthodox, Ecumenical Patriarch Bartholomew in Istanbul, and hopes to meet Russian Patriarch Kirill, who has shown great interest in better ties.

Reuters – Vienna

Ashgabat continues its policy of diversifying export routes for its raw materials. “This station will make it possible to increase supplies of gas to the Turkmenistan-China pipeline”, Turkmenistan President Gurbanguly Berdymukhammedov said, speaking at the Bagtyayrlyk launch ceremony. “It can pump 60 million cubic meters of gas a day”, he added. China is set to become the largest buyer of gas from Turkmenistan over the coming years as a pipeline linking the two countries, through Uzbekistan and Kazakhstan, reaches full capacity. Deliveries began earlier this year and are expected to hit 40 billion cubic meters in 2015. The opening came as China and Russia signed a raft of energy deals, including on increasing natural gas exports to Beijing. Gazprom, Russia’s state-controlled gas producer, said it expects to be able to supply China with 30 billion cubic meters of gas annually starting in late 2015.

“In addition to supplying Russia, China and Iran, we are also taking concrete measures to accelerate progress in the construction of the Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan and India pipeline in concert with the member countries of this large-scale project,” Berdymukhammedov said. At the end of August Turkmenistan and Afghanistan signed an agreement on construction of the Trans-Afghanistan (TAPI) gas pipeline for the transfer of Turkmen gas to Pakistan and India which have expressed interest in buying up to 70 billion cubic metres annually, by the end of this year. The TAPI project, first put forward in 1995, was promoted by the country’s late leader, Saparmurat Niyazov, in the early 2000s. It secured strong support from Washington after a U.S.-led offensive ended the Taliban’s five-year rule over Afghanistan in 2001. Turkmenistan has previously estimated the cost of the project at $3.3 billion. Natural gas to fill the pipeline could be drawn from the massive South Yolotan deposit, currently under development, and the existing Dovletabad field.The planned pipeline would have initial capacity for 33 billion cubic metres a year and would run for nearly 2,000 km (1,250 miles), including 735 km across Afghanistan and another 800 km through Pakistan. Despite receiving financing from the Asian Development Bank (ADB) the project, whose route would take it through conflict torn-Helmand and Kandahar in Afghanistan and Quetta in Pakistan, has been held up by security problems.

Earlier, on May 21st, Berdymuhammedov unexpectedly signed a decree stating that companies from Turkmenistan will build an internal East-West gas pipeline allowing the transfer of gas from the biggest deposits in Turkmenistan (Dowlatabad and Yolotan) to the Caspian coast. The East-West pipeline is planned to be around 1000 km long and have a carrying capacity of 30 bn m³ annually, at a cost of between one and one and a half billion US dollars. Construction of the pipeline is to be financed by the Turkmengaz company; it will begin this June and last five years.

Some experts say that this decision is probably motivated by Ashgabat desire to maintain its influence on which direction its gas is exported from the Caspian coast; gas can flow from there to Europe (for example, along the projected trans-Caspian route), to Russia (along the planned Caspian route), or to Iran (along the already existing Korpeje-Kurt Kuy route). By not taking a final decision on which way to export its gas from this new pipeline, Ashgabat can extend and heat up the rivalry between Russia and the West for Turkmenistan’s gas.

Giuseppe D’Amato

See also EuropaRussia February 3rd, 2010.

Welcome

We are a group of long experienced European journalists and intellectuals interested in international politics and culture. We would like to exchange our opinion on new Europe and Russia.

Languages


Archives

Rossosch – Medio Don

Italiani in Russia, Ucraina, ex Urss


Our books


                  SCHOLL